Сьогодні народився шотландський поет Роберт Бернс
Р. Бернс-шотландський поет, фольклорист, автор численних віршів і поем, написаних так званою рівнинною шотландською та англійською мовами. 25 січня — національне свято в Шотландії, відзначається урочистим обідом (так званого Burns Supper), проведеного за певним сценарієм. Спочатку — невелике сценічне дійство, з віршами, піснями та народними танцями. У Шотландії Бернс шанується як символ нації, і тому день народження поета — один з найулюбленіших свят в країні пагорбів — наголошується широко і шумно. Бернса звеличують як романтичного поета, проте, його вірші та балади відбивають практичне розсудливість селян, серед яких він виріс. Творчість Бернса знаменувало розквіт шотландської поезії — ліричної, земний, сатиричної, часом пустотливий.
І зараз немає жодного шотландського будинку, де б на полицях не стояли книги Бернса і про Бернса, де не висів би його портрет . Особливо серед шотландців популярно вірш Бернса «В горах моє серце» (My Heart's in the Highlands), яке наповнене любов'ю до Шотландії.
В горах моє серце ... Дотепер я там,
По сліду оленя лечу по скелях,
жену я оленя, лякаю козу,
В горах моє серце, а сам я внизу.
Прощай, моя батьківщина! Північ, прощай —
Отечество слави і доблесті край.
За білому світу судьбою женемо,
Навіки залишуся я сином твоїм!
І зараз немає жодного шотландського будинку, де б на полицях не стояли книги Бернса і про Бернса, де не висів би його портрет . Особливо серед шотландців популярно вірш Бернса «В горах моє серце» (My Heart's in the Highlands), яке наповнене любов'ю до Шотландії.
В горах моє серце ... Дотепер я там,
По сліду оленя лечу по скелях,
жену я оленя, лякаю козу,
В горах моє серце, а сам я внизу.
Прощай, моя батьківщина! Північ, прощай —
Отечество слави і доблесті край.
За білому світу судьбою женемо,
Навіки залишуся я сином твоїм!
Немає коментарів:
Дописати коментар